You don’t see this every day:
Though he hasn’t fully followed the law, you can tell that the police in the video rather like Batman.
And you know why: because he’s 与众不同 (yǔ zhòng bù tóng).
与众不同 (yǔ zhòng bù tóng) literally means “different from the masses,” and it has a positive connotation. Think of Apple’s slogan “Think Different.”
Here’s a breakdown of the characters in 与众不同(yǔ zhòng bù tóng):
与(yǔ): used to indicate comparison here
众(zhòng): the masses (eg. 大众 – dà zhòng)
不 (bù) : not
同 (tóng): alike or similar (eg. 同样 - tóng yàng)
And here are some examples of 与众不同 in the wild.
Usage 1) Verb + 得 + 与众不同.
Example 1 A)
“rú guǒ yí gè nǚ hái pèi dài yī fù fēi cháng měi de tài yáng jìng, huì ràng tā biàn de fēi cháng yǔ zhòng bù tóng“
“If a girl wears a pair of very beautiful sunglasses, she’ll become different from the rest“
Usage 2) 与众不同 + 的 + Noun.
Example 2 B)
“… běn cì bǐ sài chéng xiàn chū yǔ zhòng bù tóng de liàng diǎn “
“…this competition had a lot of bright points that distinguished it from the rest“
Example 2 D)
“yǔ zhòng bù tóng de xuǎn zé, kàn shì hé qíng rén jié de chē xíng “
“A choice that is different from the masses — it looks like a car model that suits Valentine’s Day”
And here are some other uses:
Example 3 A)
“wǒ zhǐ néng shuō wǒ gè rén de jīng lì shì bǐ jiào yǔ zhòng bù tóng de “
“I can only say that my own experience is a bit different from that of most people.”
Example 3 B)
“yǐ qián duì wēi diàn yǐng lüè yǒu suǒ wén, zhè cì qīn shēn tǐ huì, gǎn jué hěn yǔ zhòng bù tóng “
“Earlier I’d heard a bit about these mini-movies, and after experiencing it first hand this time, I think it’s really different and unique“
Example 3 C)
“shòu guò liáng hǎo jiào yù de gāo shōu rù jiā tíng de nián qīng rén dōu xī wàng yǔ zhòng bù tóng“
“Young people who have received a good education and come from high-income households all hope to be different from everyone else.”
Do you know anyone who’s 与众不同？